名づけには意味が重要!という人、必見!
アメリカで生まれ、子供が今後アメリカで暮らしていく場合で、First Name (ファーストネイム) を日本語名にする場合は、アメリカ人が発音しやすく、覚えてもらいやすい名前を選ぶことがポイントです。 英語名のつけ方のコツ. 日本人夫婦が
アメリカ合衆国社会保障庁(SSA - Social Security Administration)は5月9日、年にアメリカで生まれた赤ちゃんの命名ランキングを発表した。それによると、最も人気が高かった名前は男の子が「Jacob(ジェイコブ)」
日本人にとっては抵抗がありますが、海外では上司や取引先の人の名前を呼び捨てにすることは日常的な光景です。これは、ファーストネームで呼び合うことで互いの距離を縮め、スムーズな人間関係の構築を期待してのこと。
例えば、以前のアメリカ大統領のフルネームは、”George Walker Bush”で”Walker”がミドルネームです。 ハイフンでつながれている名前を持つ欧米人もいます。例えばStephen Ashley-Cooperという名前の人がいます。
日本人にも発音しやすく取り入れやすい名前では、男の子なら、ノアくん、女の子ならエマちゃん、ミアちゃん、エミリちゃん辺りでしょうか。 ちなみに、欧米人とのハーフの子どもに多い名前を探すと、ハナちゃんが、Hannahのスペルで19
ハリケーン(大西洋北部および太平洋北部で発生する熱帯性低気圧)に名前を付けるのは、例えばハリケーンの すべての人種グループを代表するものであるべきだ」として、同議員は当局に「アフリカ系アメリカ人の名前が
世界各国で人気がある外国人の名前について紹介しています。ヨーロッパでの外国人の名前であったり、北アメリカでの外国人の名前であったりなども、わかりやすくまとめています。また、意味や由来なども紹介している
年に日本で生まれた赤ん坊の名前で多かったのは男の子が「大翔」、女の子が「葵」でした。定められた人名用漢字の中で、うまく読み方を工夫するなどして個性的な名前をつけている人もけっこう目立ちます。一方、
「吾右衛門」とか、「田吾作」とかいう日本人名よりは外国人にも発音しやすいとは思うが、それでもまだ、きちんと発音できないアメリカ人も少なくはない。子供の頃、自分の父親にどうして「淳」という名前をつけたのかと聞いたことがある